Salta al contenuto principale
×
STO CARICANDO ...
Menu principale
Sostieni doppiozero
Iscriviti alla Newsletter
English Edition
Apri menu
Home
Autori
Archivio
Editoriali
Speciali
Libreria
Ascolta!
Apri menu
Idee
Cinema
Spettacoli
Mostre
Fotografia
Filosofia
Architettura
Letteratura
Geografie
Scienze
Poesia
Fumetti
Anniversario
Psicoanalisi
Tutte le categorie
Autori
Editoriali
Speciali
Ascolta!
Libreria
Archivio
Chi siamo
Iscriviti alla Newsletter
Sostieni doppiozero
English Edition
Speciale
Le voci dei traduttori
Libri
Traduzioni, emozioni e Giappone
Antonietta Pastore
17 Maggio 2025
Poesia
Le poesie minime di Efraín Huerta
Stefano Strazzabosco
1 Gennaio 2025
Letteratura
Hans Sahl, esule dimenticato
Enrico Arosio
3 Dicembre 2024
Libri
Traduttrici invisibili
Franco Nasi
16 Ottobre 2024
Letteratura
Mishima Yukio: assoluto e relativo
Laura Testaverde
27 Settembre 2024
Letteratura
A Parigi con L’educazione sentimentale
Yasmina Melaouah
20 Agosto 2024
Letteratura
Tradurre Aleksandr Blok
Bruno Osimo
21 Luglio 2024
I più letti
1
Dopo la fine del diritto
Federico Leoni
2
Turner e Constable, fuoco e pioggia
Robert Lumley
3
Tristan Egolf: quando la letteratura uccide
Alice Figini
4
Timidi alla riscossa
Mauro Portello
5
Sull’utilità e il danno della sofferenza per la vita
Moreno Montanari
6
Edward Weston: intensificare la percezione
Carola Allemandi
7
Gli spaesamenti metropolitani di Ayşegül Savaş
Elena Dal Pra
8
Il cinema di Giuseppe Bertolucci, un "doloroso privilegio"
Francesco Pascali
9
Gessetto sulla lavagna: il Pinter di Popolizio
Maddalena Giovannelli
10
Blue moon, o del poeta deposto
Corrado Antonini
TORNA SU